¿Turisteas con los pequeños de casa? Te traemos algunas opciones

Actualizado: ene 14

Do you plan to tour with the little ones at home? We bring you some options

Salir de viaje o de paseo con niños no tiene porque ser un problema; por eso, en esta entrada a nuestro blog ponemos a tu consideración algunos de los espacios más amigables que tiene Cuenca para los pequeños.


Parque de la Madre

Este amplio parque está frente a las antiguas escalinatas que conectan el Centro Histórico con el Barranco y el área moderna de la ciudad. Tiene espacios verdes y juegos infantiles, un sendero para atletas, lo cual hace que sea ideal para ir en familia o simplemente a realizar deporte.


En sus alrededores encontrarás panaderías, cafeterías y restaurantes, que te permitirán disfrutar de la vista del Parque o improvisar un pequeño picnic con tus acompañantes, puesto que cuenta con bancas y espacios adecuados.

Además, en este parque se encuentra el Planetario Municipal donde se puede disfrutar interesantes proyecciones sobre el universo, conciertos de música e incluso documentales de diversas ramas científicas o artísticas.


Dirección: Avenida 12 de Abril y Federico Malo.

Horario: lunes a domingo, sin horario determinado.

Costo: Gratuito.

Going on a trip with children does not have to be a problem; in this entry we put to your consideration some of the friendliest spaces that Cuenca has for children.

Parque de la Madre (Mother's Park)

This large park is in front of the old steps that connect the Historic Center, with the Barranco, and the modern area of ​​the city. It has green spaces and playgrounds, a path for athletes, which makes it ideal to go with the family or simply to play sports.

In its surroundings you will find bakeries, cafes and restaurants, which will allow you to enjoy the view of the Park or improvise a small picnic with your companions, since it has benches and adequate spaces.

In addition, in this park there is the Municipal Planetarium where you can enjoy interesting projections about the universe, music concerts and even documentaries of various scientific or artistic branches. Address: 12 de Abril and Federico Malo. Hours: Monday to Sunday, without specific hours. Cost: Free.

Bus Panorámico (2 pisos)

El servicio de guianza en los autobuses es bilingüe, inicia en el Centro Histórico, precisamente en el Parque Calderón. Los buses suelen estacionarse a las puertas del Museo Catedral Vieja, cada hora. Una vez aquí, seguirás protocolos de bioseguridad antes de ingresar al autobús, recuerda llevar siempre tu mascarilla y obedecer las recomendaciones de los guías en cuanto a distanciamiento y procesos de seguridad. Es importante también que los niños que te acompañan sigan las normas o se las expliques.

Este servicio funciona la modalidad "subir y bajar". Desde aquí disfrutarás de las calles adoquinadas llenas de casonas con balcones y fachadas de influencia europea. La ruta sigue una de nuestras calles principales: Simón Bolívar, en la que podrás observar edificaciones que llamarán tu atención, como la Casa Ordóñez Mata, la Catedral de la Inmaculada Concepción, la Casa Verde, la Casa Sojos, la Dirección Provincial de Educación, la Casa de la Familia Jerves Calero, la Casa del Coco, y la Casa de la Bienal de Pintura.

Todas estas casonas son también parte de la Ruta Francesa de la ciudad.

Una de las paradas más importantes del recorrido es el mirador de Turi. Una vez aquí, podrás visitar la iglesia principal, visitar tiendas artesanales e incluso subir a un gran columpio recomendado solo para valientes.


Punto de partida: Luis Cordero y Mariscal Sucre (frente a la Catedral Vieja)

Horario:

Martes : 10:00, 12:00, 14:00, 16:00, 18:00.

Miércoles a sábado: 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:00, 16:00, 17:00, 18:00.

Domingo: 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:00, 16:00.

Costo: 5,00 USD (adultos): 3,00 USD (niños)

Teléfono: 093 901 6609


Panoramic bus (2 floors) The guide service on the buses is bilingual, it begins in the Historic Center, precisely in the Calderón Park. Buses usually park at the doors of the Old Cathedral Museum, every hour. Once here, you will follow biosecurity protocols before entering the bus, remember to always wear your mask and obey the guides' recommendations regarding distancing and security processes. It is also important that the children who accompany you follow the rules or explain them to them.

This service works in the "up and down" mode. From here you will enjoy the cobbled streets full of houses with balconies and facades of European influence. The route follows one of our main streets: Simón Bolívar, where you can see buildings that will catch your attention, such as the Ordóñez Mata House, the Immaculate Conception Cathedral, the Green House, the Sojos House, the Provincial Directorate of Education, the Jerves Calero Family House, the Coco House, and the House of the Painting Biennial. All these houses are also part of the French Route of the city. One of the most important stops on the tour is the Turi viewpoint. Once here, you can visit the main church, visit artisan shops and even climb a large swing recommended only for the brave.

Starting point: Luis Cordero and Mariscal Sucre (in front of the Old Cathedral) Schedule: Tuesday: 10:00, 12:00, 14:00, 16:00, 18:00. Wednesday to Saturday: 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:00, 16:00, 17:00, 18:00. Sunday: 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:00, 16:00. Cost: USD 5.00 (adults): USD 3.00 (children) Telephone: 093 901 6609


Mirador de Turi

La Parroquia de Turi está conformada por una colina ubicada a 4 km al sur de la ciudad, gracias a esta ubicación ofrece una vista espectacular de Cuenca; este lugar es una parada obligada para los turistas nacionales y extranjeros; es conocido como “el balcón de Cuenca”.


Alrededor del mirador se encuentra la iglesia de Nuestra Señora de la Merced de Turi, así como también diversos establecimientos de gastronomía, artesanías y deporte extremo. Desde aquí se puede acceder al megaparque Ictocruz, un lugar perfecto para caminatas, ciclismo de montaña y diferentes actividades recreativas, dependiendo de la edad de los pequeños de la familia.


Dirección: Parroquia Turi.

Costo: Gratuito.

Turi viewpoint The Parish of Turi is made up of a hill located 4 km south of the city, thanks to this location it offers a spectacular view of Cuenca; this place is an obligatory stop for national and foreign tourists; It is known as “the balcony of Cuenca”. Around the viewpoint is the church of Nuestra Señora de la Merced de Turi, as well as various establishments of gastronomy, crafts and extreme sports. From here you can access the Ictocruz mega park, a perfect place for hiking, mountain biking and different recreational activities, depending on the age of the little ones in the family. Address: Parroquia Turi. Cost: Free.


Zoo Bioparque Amaru


Toma una pequeña mochila con una botella de agua y alimentos ligeros, una gorra y protector solar, y nos vamos hacia este zoológico dedicado a la protección del ambiente. En Amaru, tanto los guías como los voluntarios trabajan en investigación, educación, recreación, manejo y crianza de fauna y flora de especies animales, vegetales, ecosistemas y etnias nativas del Ecuador.


Niños y adultos disfrutarán de conocer de cerca (en muchos casos) hermosos animales y plantas de nuestra región. El parque cuenta con osos, hipopótamos, venados, gran variedad de tortugas, monos, serpientes, aves y hasta leones.

Será emocionante caminar a través de la jaula de las aves silvestres e incluso sentarse a descansar un poco junto a los pequeños monos que se acercan a los visitantes.

Eso sí, recuerda no darles nada de comer, puesto que cada animal tiene una dieta especial.


Dirección: Autopista Cuenca – Azogues. Km 10,5 (sector Hospital del Río).

Horario: Lunes a domingo 9h00 a 16h00.

Costo: Adultos (18-64 años) 6,00 usd; Niños (2-12 años) 4,00 usd.

Teléfono: (07) 421-3982 / 099 568 1677

Web: www.zoobioparqueamaru.com/



Bioparque Amaru Zoo

Take a small backpack with a bottle of water and light food, a hat and sunscreen, we're going to this zoo dedicated to protecting the environment. In Amaru, both guides and volunteers work in research, education, recreation, management and breeding of fauna and flora of animal species, plants, ecosystems and native ethnic groups of Ecuador. Children and adults will enjoy getting to know (in many cases) beautiful animals and plants of our region up close. The park has bears, hippos, deer, a variety of turtles, monkeys, snakes, birds, and even lions. It will be exciting to walk through the cage of wild birds and even sit for a bit of rest next to the little monkeys that come up to visitors. Of course, remember not to give them anything to eat, since each animal has a special diet.


Address: Cuenca - Azogues Highway. Km 10.5 (Hospital del Río sector). Hours: Monday to Sunday 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Cost: Adults (18-64 years old) 6.00 usd; Children (2-12 years) 4.00 usd. Phone: (07) 421-3982 / 099 568 1677 Web: www.zoobioparqueamaru.com/


Parque Nacional Cajas

Esta preciosa área natural protegida está a 35 km -al noroccidente- de la ciudad. Tanto los cuencanos como los extranjeros quieren visitar el Parque Nacional Cajas una y otra vez porque se trata de un escenario único en el mundo, gracias a su gran diversidad de sistemas lacustres (existen aproximadamente 235 cuerpos de agua de diferente tamaño).


Te recomendamos ir preparado para un clima un poco frío y húmedo (necesitarás zapatos adecuados y una chaqueta impermeable); aunque, si sale el sol, la caminata será aún más placentera. Al recorrer los diferentes senderos y rutas, se vivirán experiencias únicas: caminar entre páramos, bosques de papel, descubrir flora y fauna nativa (conejos, pequeños zorros, lobos y venados de cola blanca, entre otros), pescar en ríos, escalar en rocas, etc.


Recuerda que no puedes llevar mascotas, podrías espantar a las especies propias del lugar. Recoge toda la basura que produzcas y sigue las indicaciones de los guías.


Dirección: La entrada principal se encuentra en el Refugio La Toreadora, principal laguna del parque, desde donde inician la mayoría de los recorridos.

Horario: Lunes a domingo 9h00 a 16h00.

Costo: Gratuito.

Web:

https://cutt.ly/fhGncfr

https://www.ambiente.gob.ec/parque-nacional-cajas/





Cajas National Park This beautiful protected natural area is 35 km -to the northwest- of the city. Both locals and foreigners want to visit Cajas National Park again and again, because it is a unique setting in the world, thanks to its great diversity of lake systems (there are approximately 235 bodies of water of different sizes).

Get ready for a slightly cold and humid climate (you will need suitable shoes and a waterproof jacket); although, if the sun rises, the walk will be even more pleasant. As you go through the different trails and routes, you will have unique experiences: walking through moors, paper forests, discovering native flora and fauna (rabbits, small foxes, wolves and white-tailed deer, among others), fishing in rivers, climbing on rocks, etc.

Remember that you cannot bring pets, you could scare away the species of the paramo. Collect all the garbage you produce and follow the instructions of the guides.

Address: The main entrance is at the La Toreadora Refuge, the park's main lagoon, from where most of the tours begin. Hours: Monday to Sunday 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Cost: Free. Web: https://cutt.ly/fhGncfr https://www.ambiente.gob.ec/parque-nacional-cajas/


Aguas Termales - Parroquia Baños


En nuestra Parroquia Baños, se encuentra un importante centro termal (al suroccidente de la ciudad). Aquí se encuentran algunos establecimientos que ofrecen diversas opciones de turismo de salud.

Baños es tradicionalmente conocida por las propiedades curativas de las vertientes termales que salen desde las montañas adyacentes. El agua en estado natural es de tipo “hipotermal” y emerge a la superficie a una temperatura de 78 °C (la temperatura más alta para aguas termales en el Ecuador).

Luego de someterlas a un proceso de enfriamiento y canalización, las llevan hasta las termas, piscinas y baños turcos, a una temperatura ideal que oscila entre los 38 °C y 40 °C.

Cuando llegues a este sector, podrás escoger las instalaciones más convenientes para tu familia, puesto que cuentan con servicios de los que puede disfrutar toda la familia, tales como: Piscina Termal, Termas de Contraste, Cava de Barro, Turco Terma, Restaurante y Juegos infantiles.


Dirección: Sector Baños.

Costo: De acuerdo a los servicios que se escojan.

Hot Springs - Baños Parish

After subjecting them to a cooling and channeling process, they are taken to hot springs, swimming pools and Turkish baths, at an ideal temperature that ranges between 38 ° C and 40 ° C.

When you arrive in this sector, you can choose the most convenient facilities for your family, since they have services that the whole family can enjoy, such as: Thermal Pool, Contrast Thermal Baths, Cava de Barro, Turkish Thermal, Restaurant and Games children. Address: Sector Baños. Cost: According to the services chosen.


Centro Ecuestre Bellavista

Si tus pequeños (mayores a 4 años) tienen curiosidad o experiencia con caballos, te recomendamos visitar este Centro, homologado por la Organización Mundial de Turismo Ecuestre. En este lugar es posible pasear en caballo de 1 a 5 horas, dependiendo de la ruta que elijas.


Conocerás terrenos agrestes por las zonas del Cerro del Francés Urco, Cotapamba, Zinin, Gualay y San Agustín. Puedes disfrutar de este paisaje andino, donde se conserva la vegetación y fauna de la zona; hacer un picnic al medio día y luego continuar por los Caminos del Inca. La cumbre del cerro Frances Urco es uno de los puntos históricos de la misión geodésica que se dio a cabo en el siglo 17.


Dirección: Panamericana Sur - km 7,7 cerca de la parroquia Tarqui. Aproximadamente a 20 minutos del centro de la ciudad de Cuenca.

Horario: Lunes a domingo de 8:00 a 18:00 (previo reserva).

Costo: De acuerdo a la ruta.

Teléfono: 099 415 0643

Web: www.centroecuestrebellavista.com

Bellavista Equestrian Center If your little ones (over 4 years old) have curiosity or experience with horses, we recommend visiting this Center, approved by the World Organization for Equestrian Tourism. In this place it is possible to ride a horse for 1 to 5 hours, depending on the route you choose. You will know wild terrain in the areas of Cerro del Francés Urco, Cotapamba, Zinin, Gualay and San Agustín. You can enjoy this Andean landscape, where the vegetation and fauna of the area are preserved; have a picnic at noon and then continue along the Inca Trail. The top of the Frances Urco hill is one of the historical points of the geodesic mission that took place in the 17th century.

Address: Panamericana Sur - km 7.7 near the Tarqui parish. Approximately 20 minutes from the center of the city of Cuenca. Hours: Monday to Sunday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. (prior reservation). Cost: According to the route. Telephone: 099 415 0643 Web: www.centroecuestrebellavista.com



Cuenca Canopy

Esta actividad puede ser realizada por niños desde los 4 años en adelante, pero con el acompañamiento de sus padres. En Cuenca Canopy existen 7 líneas para canopy, que suman 1450 metros de recorrido. La primera etapa inicia con un descenso de 150 m., seguida de otros 100 m; la tercera etapa es más alta, puedes ver las copas de los árboles, y tiene una distancia de 65 m.

La cuarta y quinta etapas, son las más altas y largas, con 350 m de distancia cada una.